검색…

블로그 글 제목·내용을 검색합니다.

상황별 단어N3

일본어 모임이나 행사에 초대할 때 자주 쓰이는 N3 필수 단어 10가지를 모았습니다. '招待(초대)', '誘う(초대하다)', '参加(참가)' 등 상황에 맞는 어휘들을 한 번에 확실히 익혀보세요.

발행일 2026년 6월 16일16분 읽기

초대와 모임에서 쓰는 일본어 단어 10개|招待・誘う・参加 등 필수 어휘 정리

핵심 요약

일본어 모임이나 행사에 초대할 때 자주 쓰이는 N3 필수 단어 10가지입니다.

비슷한 의미를 가진 '誘う', '招く', '呼ぶ'의 뉘앙스 차이를 비교해 봅니다.

실제 회화나 이메일에서 바로 활용할 수 있는 예문을 함께 정리했습니다.

이 묶음은 어떤 기준으로 모았나?

기본 뜻
어떤 상황에서 쓰는 단어들인가요?

친구나 동료를 가볍게 부를 때부터, 공식적인 행사에 정중하게 초청할 때까지 모임과 관련된 전반적인 상황에서 자주 쓰이는 필수 어휘들을 모았습니다.

전체 항목 한눈에 보기

초대 및 모임 관련 필수 단어 10개
단어읽기
招待しょうたい초대
招待状しょうたいじょう초대장
誘うさそう초대하다, 권유하다
招くまねく초청하다, 초대하다
呼ぶよぶ부르다
来るくる오다
参加さんか참가
出席しゅっせき참석
歓迎かんげい환영
パーティーパーティー파티

항목별로 살펴보기

招待

읽기: しょうたい

초대

공식적이거나 격식을 차린 자리에 손님을 부를 때 주로 사용합니다.

예문 1

結婚式に友人を招待した。

けっこんしきにゆうじんをしょうたいした。

켁콘시키니 유-진오 쇼-타이시타.

번역

결혼식에 친구를 초대했다.

招待状

읽기: しょうたいじょう

초대장

행사나 모임에 초대하기 위해 보내는 편지나 카드를 의미합니다.

예문 1

パーティーの招待状が届きました。

パーティーのしょうたいじょうがとどきました。

파-티-노 쇼-타이조-가 토도키마시타.

번역

파티 초대장이 도착했습니다.

誘う

읽기: さそう

초대하다, 권유하다

친구나 동료 등 가까운 사람에게 가볍게 무언가를 같이 하자고 권할 때 가장 자연스럽게 쓰입니다.

예문 1

友達を映画に誘う。

ともだちをえいがにさそう。

토모다치오 에이가니 사소-.

번역

친구에게 영화를 보자고 하다.

招く

읽기: まねく

초청하다, 초대하다

손님을 집이나 행사 등에 정중하게 부를 때 사용합니다. '招待する'와 비슷하지만 약간 더 문어적인 느낌이 있습니다.

예문 1

先生を家に招いて食事をした。

せんせいをいえにまねいてしょくじをした。

센세-오 이에니 마네이테 쇼쿠지오 시타.

번역

선생님을 집에 초청해서 식사를 했다.

呼ぶ

읽기: よぶ

부르다

사람의 이름을 부르거나, 누군가를 오게 할 때 폭넓게 사용됩니다. 캐주얼한 모임에 부를 때도 자주 씁니다.

예문 1

週末、友達を家に呼んで遊んだ。

しゅうまつ、ともだちをいえによんであそんだ。

슈-마츠, 토모다치오 이에니 욘데 아손다.

번역

주말에 친구를 집에 불러서 놀았다.

来る

읽기: くる

오다

상대방이 내가 있는 곳으로 이동해 오는 것을 나타냅니다. 모임에 참석할지 물어볼 때 자주 씁니다.

예문 1

明日の飲み会、来る?

あしたののみかい、くる?

아시타노 노미카이, 쿠루?

번역

내일 회식, 올래?

参加

읽기: さんか

참가

어떤 모임이나 행사, 단체에 일원으로 들어가는 것을 의미합니다.

예문 1

ボランティア活動に参加する。

ボランティアかつどうにさんかする。

보란티아 카츠도-니 산카스루.

번역

자원봉사 활동에 참가하다.

出席

읽기: しゅっせき

참석

회의, 수업, 결혼식 등 정해진 자리에 나가는 것을 뜻합니다. '参加'보다 의무적이거나 공식적인 뉘앙스가 강할 때가 많습니다.

예문 1

明日の会議には出席します。

あしたのかいぎにはしゅっせきします。

아시타노 카이기니와 슛세키시마스.

번역

내일 회의에는 참석하겠습니다.

歓迎

읽기: かんげい

환영

새로 오는 사람을 기쁘게 맞이하는 것을 의미합니다. 신입사원 환영회(歓迎会) 등으로 자주 쓰입니다.

예문 1

新入社員を歓迎する。

しんにゅうしゃいんをかんげいする。

신뉴-샤인오 칸게이스루.

번역

신입사원을 환영하다.

パーティー

읽기: パーティー

파티

생일 파티, 크리스마스 파티 등 즐거운 모임을 나타냅니다.

예문 1

週末に誕生日パーティーを開く。

しゅうまつにたんじょうびパーティーをひらく。

슈-마츠니 탄조-비 파-티-오 히라쿠.

번역

주말에 생일 파티를 연다.

예문으로 익히기

예문 1

今度の週末、パーティーを開くので来ませんか?

こんどのしゅうまつ、パーティーをひらくのできませんか?

콘도노 슈-마츠, 파-티-오 히라쿠노데 키마센카?

번역

이번 주말에 파티를 여는데 오지 않을래요?

예문 2

彼を食事に誘ったが、都合が悪いと言われた。

かれをしょくじにさそったが、つごうがわるいといわれた。

카레오 쇼쿠지니 사솟타가, 츠고-가 와루이토 이와레타.

번역

그에게 식사를 같이 하자고 했지만, 사정이 안 좋다는 말을 들었다.

예문 3

会議に出席できない場合は、事前に連絡してください。

かいぎにしゅっせきできないばあいは、じぜんにれんらくしてください。

카이기니 슛세키데키나이 바아이와, 지젠니 렌라쿠시테 쿠다사이.

번역

회의에 참석할 수 없는 경우에는 사전에 연락해 주세요.

헷갈릴 때 판단 기준

헷갈릴 때 판단법
  • 친구나 동료에게 밥을 먹거나 영화를 보자고 가볍게 권유할 때는 일반적으로 '誘う(さそう)'를 사용합니다. '招待する(しょうたいする)'를 쓰면 너무 거창하고 어색하게 들릴 수 있습니다.
  • '参加(さんか)'는 이벤트나 활동에 일원으로 참여하는 뉘앙스이며, '出席(しゅっせき)'는 회의나 수업, 결혼식 등 자리가 정해져 있는 공식적인 자리에 나가는 뉘앙스가 강합니다.
  • 누군가를 자신의 집으로 부를 때, 캐주얼한 사이라면 '呼ぶ(よぶ)'를 쓰고, 조금 정중하게 대접하고 싶다면 '招く(まねく)'를 쓰는 것이 대체로 자연스럽습니다.

자주 하는 실수

친구에게 밥 먹자고 할 때 '招待する' 사용하기

친한 친구에게 점심을 같이 먹자고 할 때 '招待する'를 쓰면 마치 성대한 만찬을 대접하는 것처럼 들려 부자연스러울 수 있습니다. 가벼운 권유는 '誘う'를 사용하는 것이 자연스럽습니다.

잘못된 예: 友達を昼ごはんに招待した。/올바른 예: 友達を昼ごはんに誘った。

단, 결혼식이나 공식적인 파티라면 '招待する'가 적절합니다.

미니 퀴즈

다음 중 친한 친구에게 주말에 영화를 보러 가자고 권유할 때 가장 자연스러운 단어는 무엇일까요?

한 줄 정리

한 줄 정리

상황에 맞는 초대와 모임 관련 어휘를 적절히 활용하여 자연스러운 일본어로 소통해 보세요!

FAQ

FAQ

'招く(まねく)'와 '呼ぶ(よぶ)'는 어떻게 다른가요?

두 단어 모두 누군가를 오게 한다는 뜻이지만, '招く'는 손님으로 정중하게 대접하기 위해 부르는 뉘앙스가 강합니다. 반면 '呼ぶ'는 단순히 사람을 부르거나, 캐주얼하게 친구를 집으로 오게 할 때 폭넓게 쓸 수 있습니다.

'参加(さんか)'와 '出席(しゅっせき)'는 바꿔 쓸 수 있나요?

문맥에 따라 바꿔 쓸 수 있는 경우도 있지만, 뉘앙스 차이가 있습니다. '参加'는 마라톤, 자원봉사 등 활동에 동참하는 느낌이 강하고, '出席'은 회의, 수업 등 정해진 자리에 출석하는 느낌이 강합니다.

초대와 모임에서 쓰는 일본어 단어 10개|招待・誘う・参加 등 필수 어휘 정리 | 데일리 니홍고