검색…

블로그 글 제목·내용을 검색합니다.

상황별 표현N4

일본 여행 중 쇼핑할 때 유용하게 사용할 수 있는 필수 일본어 표현 10가지를 모았습니다. 가격 묻기, 피팅 요청, 카드 결제 등 상황별 고정된 표현을 익혀 실전에서 바로 활용해 보세요.

발행일 2026년 5월 29일18분 읽기

쇼핑할 때 바로 쓰는 일본어 표현 10개|가격 질문부터 결제까지 완벽 대비

핵심 요약

일본 여행 중 쇼핑할 때 가장 많이 쓰는 10가지 필수 표현을 모았습니다.

가격 묻기부터 사이즈 변경, 결제까지 상황별 맞춤 문장으로 구성되어 있습니다.

복잡한 문법 없이 통째로 외워 실전에서 바로 활용해 보세요.

이 묶음은 어떤 기준으로 모았나?

기본 뜻
이 묶음은 어떤 기준으로 모았나요?

일본 상점이나 백화점, 드럭스토어 등에서 쇼핑할 때 점원과 소통하기 위해 꼭 필요한 핵심 표현들만 선별했습니다. 여행 중 마음에 드는 물건을 발견했을 때 당황하지 않고 자연스럽게 묻고 답할 수 있도록 돕는 유용한 문장들입니다.

전체 항목 한눈에 보기

쇼핑 필수 표현 10가지 한눈에 보기
표현읽기
これはいくらですかこれはいくらですか이건 얼마예요?
これをくださいこれをください이거 주세요
見てもいいですかみてもいいですか봐도 될까요?
試着してもいいですかしちゃくしてもいいですか입어 봐도 될까요?
もっと大きいサイズはありますかもっとおおきいサイズはありますか더 큰 사이즈 있나요?
もっと小さいサイズはありますかもっとちいさいサイズはありますか더 작은 사이즈 있나요?
もう少し安いものはありますかもうすこしやすいものはありますか조금 더 저렴한 것은 있나요?
カードで払えますかカードではらえますか카드로 결제할 수 있나요?
袋をくださいふくろをください봉투 주세요
少し考えますすこしかんがえます조금 생각해 볼게요

항목별로 살펴보기

これはいくらですか

읽기: これはいくらですか

이건 얼마예요?

가격을 물어볼 때 가장 기본이 되는 표현입니다. 'これ(이것)' 대신 'それ(그것)', 'あれ(저것)'을 활용할 수도 있습니다.

예문 1

すみません、これはいくらですか。

번역

저기요, 이건 얼마예요?

これをください

읽기: これをください

이거 주세요

구매를 결정했을 때 점원에게 물건을 건네며 쓰는 표현입니다. 식당에서 메뉴를 주문할 때도 동일하게 사용할 수 있습니다.

예문 1

じゃあ、これをください。

번역

그럼, 이거 주세요.

見てもいいですか

읽기: みてもいいですか

봐도 될까요?

진열장 안에 있는 물건을 꺼내서 보고 싶거나, 손으로 만져보고 싶을 때 정중하게 허락을 구하는 표현입니다.

예문 1

あの時計、見てもいいですか。

번역

저 시계, 봐도 될까요?

試着してもいいですか

읽기: しちゃくしてもいいですか

입어 봐도 될까요?

옷가게에서 옷을 입어보고 싶을 때 피팅룸 사용을 요청하는 필수 표현입니다. 신발을 신어볼 때는 '履(は)いてみてもいいですか(신어 봐도 될까요?)'를 사용합니다.

예문 1

このシャツ、試着してもいいですか。

번역

이 셔츠, 입어 봐도 될까요?

もっと大きいサイズはありますか

읽기: もっとおおきいサイズはありますか

더 큰 사이즈 있나요?

입어본 옷이 작거나, 진열된 상품보다 큰 사이즈의 재고가 있는지 물어볼 때 사용합니다.

예문 1

これより、もっと大きいサイズはありますか。

번역

이것보다, 더 큰 사이즈 있나요?

もっと小さいサイズはありますか

읽기: もっとちいさいサイズはありますか

더 작은 사이즈 있나요?

옷이나 신발 등이 너무 클 때, 한 치수 작은 것이 있는지 재고를 확인할 때 씁니다.

예문 1

デザインはいいんですが、もっと小さいサイズはありますか。

번역

디자인은 마음에 드는데, 더 작은 사이즈 있나요?

もう少し安いものはありますか

읽기: もうすこしやすいものはありますか

조금 더 저렴한 것은 있나요?

예산을 초과했을 때, 비슷한 품목 중에서 더 저렴한 상품을 추천받고 싶을 때 유용합니다.

예문 1

これに似ていて、もう少し安いものはありますか。

번역

이것과 비슷하고, 조금 더 저렴한 것은 있나요?

カードで払えますか

읽기: カードではらえますか

카드로 결제할 수 있나요?

현금 대신 신용카드 결제가 가능한지 물어볼 때 사용합니다. 'カードは使えますか(카드는 쓸 수 있나요?)'라고 해도 자연스럽습니다.

예문 1

すみません、カードで払えますか。

번역

저기요, 카드로 결제할 수 있나요?

袋をください

읽기: ふくろをください

봉투 주세요

일본도 비닐봉투가 유상인 경우가 많습니다. 점원이 봉투가 필요한지 물어봤을 때 달라고 요청하는 표현입니다.

예문 1

お土産用なので、袋をください。

번역

선물용이니까, 봉투 주세요.

少し考えます

읽기: すこしかんがえます

조금 생각해 볼게요

상품을 보고 구매하지 않고 가게를 나설 때, 무작정 거절하기보다 부드럽게 상황을 마무리하는 매너 있는 표현입니다.

예문 1

ありがとうございます。少し考えます。

번역

감사합니다. 조금 생각해 볼게요.

예문으로 익히기

예문으로 보기

すみません、これはいくらですか。

저기요, 이건 얼마예요?

このコート、試着してもいいですか。

이 코트, 입어 봐도 될까요?

カードで払えますか。それとも現金だけですか。

카드로 결제할 수 있나요? 아니면 현금만 되나요?

サイズが合わないので、少し考えます。

사이즈가 맞지 않아서, 조금 생각해 볼게요.

헷갈릴 때 판단 기준

헷갈릴 때 판단법
  • 물건을 가리킬 때는 거리에 따라 'これ(이것)', 'それ(그것)', 'あれ(저것)'을 적절히 활용하면 편리합니다.
  • 사이즈나 가격을 물어볼 때 'もっと(더)', 'もう少し(조금 더)' 같은 부사를 덧붙이면 훨씬 자연스러운 표현이 됩니다.
  • 구매를 원치 않을 때는 무작정 거절하기보다 '少し考えます(조금 생각해 볼게요)'라고 말하는 것이 일본 쇼핑 매너에서 부드럽고 자연스럽습니다.

자주 하는 실수

결제 수단을 물어볼 때의 부자연스러운 표현

한국어의 '카드가 됩니까?'를 직역하여 'カードになりますか(카드가 됩니까)'라고 묻는 경우가 종종 있습니다. 하지만 일본어에서는 결제 수단을 나타내는 조사 'で(~로)'를 사용하여 'カードで払えますか(카드로 지불할 수 있나요)' 또는 'カードは使えますか(카드는 사용할 수 있나요)'라고 묻는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

잘못된 예: カードになりますか。/올바른 예: カードで払えますか。

결제 수단 앞에는 보통 'で'를 사용합니다.

미니 퀴즈

옷가게에서 마음에 드는 옷을 발견하고, 입어봐도 되는지 점원에게 물어볼 때 가장 알맞은 표현은 무엇일까요?

한 줄 정리

한 줄 정리

쇼핑할 때 자주 쓰는 이 10가지 표현만 익혀두면, 일본 여행 중 어떤 상점에서도 당황하지 않고 원하는 물건을 쉽게 구매할 수 있습니다.

FAQ

FAQ

면세가 되는지 물어보려면 어떻게 해야 하나요?

'免税できますか(めんぜいできますか, 면세 되나요?)' 또는 외래어를 사용하여 'タックスフリーですか(택스프리인가요?)'라고 물어보시면 됩니다.

영수증이 필요할 때는 뭐라고 하나요?

일반적으로 쇼핑 후 받는 영수증은 'レシートをください(레시-토오 쿠다사이, 영수증 주세요)'라고 합니다. 회사 제출용 등 정식 영수증(수기 영수증)이 필요하다면 '領収書をください(りょうしゅうしょをください)'라고 말합니다.

쇼핑할 때 바로 쓰는 일본어 표현 10개|가격 질문부터 결제까지 완벽 대비 | 데일리 니홍고